ИсполнителиСловарь
Главная > F > Foster The People > Foster The People — Sit Next To Me перевод

Foster The People — Sit Next To Me перевод

Foster The People — Sit Next To Me Foster The People — Сядь Рядом Со Мной
And it’s over, it’s over, Все кончено, всё кончено,
I’m circling these vultures Я кружу вокруг этих стервятников,
Got me praying that it’s longer Ты заставила меня молиться, чтобы это длилось дольше,
Feeling something rotten. Чувствую, что-то сгнило.
Last time I saw you said «What’s up?» Последний раз, когда я видел тебя, ты сказала: «Как дела?»
And pushed right through. И исчезла в толпе.
Then I tried to catch you Я пытался поймать тебя,
But we’re always on the move Но мы были в постоянном движении,
And now it’s over, we’re sober, А теперь всё кончено, мы протрезвели —
Symptoms of the culture Признаки сегодняшней культуры.
And the night ain’t getting younger А ночь не становится длиннее,
Last call’s around the corner Близится момент последнего заказа перед закрытием,
Feeling kinda tempted Чувствую что-то вроде искушения,
And I’m pouring out the truth И правда из меня рвётся наружу,
Just fading out this talk is cuz now all I want is you. Я приглушу этот разговор, потому что сейчас я хочу только тебя.
I’m saying come over here sit next to me, Я говорю, подойди сюда и сядь рядом со мной,
We can see where things go naturally. Мы можем увидеть, что получится само собой.
Just say the word and I’ll part the sea. Скажи лишь слово, и передо мной расступится море.
Just come over here and sit next to me, Лишь подойди сюда и сядь рядом со мной,
And I’ll take you high, high. Я подниму тебя высоко, высоко.
Well, I ain’t frontin’ my intention Нет, я не скрываю свои намерения,
Got your man outlined in chalk. Я обвёл твоего парня мелом по асфальту, как труп.
It’s a midnight intervention Это полночная интервенция,
Got no plans to make it stop. Не собираюсь останавливаться.
Last time I saw you said В последний раз, когда мы виделись, ты сказала:
«You wanna keep the light?» «Хочешь сохранить огонёк?»
But I’m here to tell you Но сейчас я здесь для того, чтобы сказать тебе,
I’m not trying to change your mind Я не пытаюсь переубедить тебя,
It’s alright, ooh, it’s alright, oooh. Всё хорошо, всё хорошо.
Yeah, come over here sit next to me, Да, подойди сюда и сядь рядом со мной,
We can see where things go naturally. Мы можем увидеть, что получится само собой.
Just say the word and I’ll part the sea. Скажи лишь слово, и передо мной расступится море.
Just come over here and sit next to me, Лишь подойди сюда и сядь рядом со мной,
And I’ll take you high, high, high, high. Я подниму тебя высоко, высоко, высоко, высоко.
It’s alright… Всё хорошо…
It’s alright… Всё хорошо…
It’s alright… Всё хорошо…
It’s alright… Всё хорошо…
So come over here sit next to me, Так подойди сюда и сядь рядом со мной,
We can see where things go naturally. Мы можем увидеть, что получится само собой.
Just say the word and I’ll part the sea. Скажи лишь слово, и передо мной расступится море.
Just come over here and sit next to me, Лишь подойди сюда и сядь рядом со мной,
And I’ll take you high, high, high, high. Я подниму тебя высоко, высоко, высоко, высоко.
It’s alright… Всё хорошо…