Главная // F // Foster The People // Foster The People — Loyal Like Sid & Nancy перевод

Foster The People — Loyal Like Sid & Nancy перевод

Foster The People — Loyal Like Sid & Nancy Foster The People — Преданные, Как Сид Вишес и Ненси Спанджен*
Parading to the masses, Маршируя перед массами,
We’re coming so fresh to death. Мы так бодро идём навстречу к смерти.
I’ve been stealing looks from shadows Я смотрел украдкой из тени,
You conjure with your purse А ты колдуешь со своей сумочкой,
Yeah, you’re walking in stilettos, Да, идёшь в туфлях на высоком каблуке,
But your nose is bleeding out. Но ты истекаешь кровью через нос.
I’ve been running from the devil Я бежал от чёрта,
But the devil’s on my back. Но он у меня на спине.
I’m decreasing, Я уменьшаюсь,
Took a leave of absence from the war. Я взял отпуск от войны.
If the wall is coming down, Если стена рухнет,
Then we got to press the pedal. То нам нужно нажать на педаль.
Got my hands up in the air, Я поднял руки вверх,
I’m saying I can’t breathe, Говорю, что не могу дышать,
I got my hands up in the air, Я поднял руки вверх,
I’m saying… Говорю, что…
Hey man, get away from me. Эй парень, отстань от меня.
Yeah, hey man, get away from me. Да, эй парень, отстань от меня.
Never asked for any favors Я никогда не просил одолжений,
Nothing I want from you. Я ничего не хочу от тебя.
I’ve been looking for an answer Я искал ответ,
To keep me from falling through. Чтобы не падать дальше.
And I’m waiting for the voice to speak Я жду, когда раздастся голос,
Cause I can’t see Потому что я не вижу,
I hope we’ll hear the sound eventually. Надеюсь, что в конце концов мы услышим звук.
I felt their claws obstruct and refuse Я ощущал сопротивление и противодействие их когтей,
Refugees in the new Rome. Беженцы в новом Риме.
They’ve locked our voices in the oven Наши голоса заперли в духовке,
Like Sylvia at home. Как было с поэтессой Сильвия Плат.
My eyes are on the world Мои глаза направлены на мир,
My hands are anxious Рукам не терпится
To feel something real. Потрогать что-нибудь настоящее.
True colors tend to glisten Истинные цвета склонны блестеть,
And then reveal. А потом раскрываться.
Where’s the love? Где любовь?
And why are we so far from love? И почему мы так от неё далеки?
Chased by badgers, ducking lights За мной гонятся барсуки, избегая огней
Push the dagger when it’s right. Ударь кинжалом, когда будет нужно.
Martial law, inshallah. Военное положение, да будет на то воля Аллаха.
Mi casa es tuya. Мой дом — твой дом.
Ghosting like I’m Daniel Johnston. Избегаю внимания, как музыкант Дэниел Джонстон.
And I’m locked up in the basement, Я закрыт в подвале,
Where Satan lies in satin tweets. Где лжёт Сатана в своих атласных «твитах»
And realigns his face lift И приводит в порядок свою подтяжку лица.
The criminals are laughing with Преступники смеются
Their empty, toothless faces. Беззубым, пустыми лицами.
We’ve melted all our gold Мы расплавили всё наше золото,
To recommence our idol worship. Чтобы возобновить поклонение идолу.
We all pretend one day Мы все делаем вид, что однажды
We’ll be the greatest of the Gatsby’s. Мы переплюнем Великого Гэтсби.
Growling mouths with rabies Рычащие, заражённые бешенством пасти,
And loyal like Sid & Nancy Преданные, как Сид Вишес и Ненси Спанджен.*
Hey man, get away from me. Эй парень, отстань от меня.
Yeah, hey man, get away from me. Да, эй парень, отстань от меня.
Never asked for any favors Я никогда не просил одолжений,
Nothing I want from you. Я ничего не хочу от тебя.
I’ve been looking for an answer Я искал ответ,
To keep me from falling through. Чтобы не падать дальше.
And I’m waiting for the voice to speak Я жду, когда раздастся голос,
Because I can’t see Потому что я не вижу,
We’ll hear the sound eventually. В конце концов мы услышим звук.
We’ll hear the sound… Мы услышим звук…
We’ll hear the sound eventually. В конце концов мы услышим звук.

*Сид Вишес — бас-гитарист культовой группы «Sex Pistols», Ненси Спанджен — его подруга.

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно:

Рекомендую Прочитать

Английские Пословицы
Как Переводится?
Сборники