Главная » E » Eros Ramazzotti » Eros Ramazzotti — Al Fin Del Mundo перевод

Eros Ramazzotti — Al Fin Del Mundo перевод

Eros Ramazzotti — Al Fin Del Mundo (На Край Света)

Mi corazón cree en la libertad
Моё сердце верит в свободу,
Con el alma la defenderé
Я защищу её душой
Del todo, del nada, del siempre el jamás.
От всего и ничего, от всегда и никогда.
Yo la vida la entiendo así.
Так я понимаю жизнь.
Amor sabes que partiré
Любимая, ты знаешь, что я уеду,
Para encontrarme contigo
Чтобы встретиться с тобой,
Y que si me pierdo lo haré
И что если я заблужусь, то
Por ti.
Ради тебя.
En mi horizonte, ninguna ciudad
У меня на горизонте нет ни города,
Solo nubes de polvo hay
Лишь облака пыли,
Aunque haya solo un desierto ante mi
Даже если бы передо мной лежала лишь пустыня,
Hasta ti yo caminare
Я бы пошёл к тебе.
Si cae la lluvia, pues yo
Если пойдёт дождь, я бы
Escuchare sus palabras
Слушал её слова,
Llega el momento de irse
А когда настанет время уйти,
Me voy
Я уйду
Sin saber que aventuras me esperaran
Не зная, какие приключения меня ждут,
Sin clemencia, ninguna piedad
Без милосердия и сострадания,
Como piedra que cae, yo sigo rodando
Как падающий камень, я буду катиться
Y nadie me detendrá.
И ничто не остановит меня.
Sin que importe el miedo a lo vivido
Без страха прожитого
Ni una sombra en el avatar
И тени в аватаре,
De la noche los lobos y los asesinos
От ночи, волков и убийц
Tu amor me protegerá.
Меня защитит твоя любовь.
Llegare la fin del mundo
Я поеду на край света,
Si allí estas.
Если ты там.
Mundo perdido me voy
Потерянный мир, я ухожу,
Good-bye.
Прощай.
Con la locura me puedo encontrar
Я могу встретиться с безумием
Persiguiendo mi sueño, pero
Следуя за своей мечтой, но
Es mi revolver para disparar
Теперь моя очередь стрелять
A las nubes que pasen hoy.
По тучам, которые собрались сегодня.
Aunque no sea América
Даже если это не Америка,
Donde me lleve el camino
Там, где я иду по своему пути,
Es hora de irse, me voy.
Когда придёт час уйти, я уйду.
Sin saber que aventuras me esperaran
Не зная, какие приключения меня ждут,
Sin clemencia, ninguna piedad
Без милосердия и сострадания,
Como piedra que cae, yo sigo rodando
Как падающий камень, я буду катиться
Y nadie me detendrá.
И ничто не остановит меня.
Sin que importe el miedo a lo vivido
Без страха прожитого
Ni una sombra en el avatar
И тени в аватаре,
De la noche los lobos y los asesinos
От ночи, волков и убийц
Tu amor me protegerá.
Меня защитит твоя любовь.
De los ruidos del fondo
Ты избавишь меня
Me sacaras
От фонового шума,
Llegare al fin del mundo
Я пойду на край света,
Si allí estas
Если ты там.
Hasta Dios lo quiere
Пока Богу угодно,
Y tu sabes muy bien que es así
И ты прекрасно знаешь, что это так,
Es el amor que mueve
Любовь движет
El sol, las estrellas que ves desde aquí.
Солнцем и звёздами, которые ты отсюда видишь.
Sin saber que aventuras me esperaran
Не зная, какие приключения меня ждут,
Sin clemencia, ninguna piedad
Без милосердия и сострадания,
Como piedra que cae, yo sigo rodando
Как падающий камень, я буду катиться
Y nadie me detendrá.
И ничто не остановит меня.
Sin que importe el miedo a lo vivido
Без страха прожитого
Ni una sombra en el avatar
И тени в аватаре,
De la noche los lobos y los asesinos
От ночи, волков и убийц
Tu amor me protegerá.
Меня защитит твоя любовь.
Llegare la fin del mundo
Я поеду на край света,
Si allí estas.
Если ты там.
Mundo lejano me voy
Мир далёкий, я ухожу,
Good-bye.
Прощай.

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно:

Новости Партнёров