ИсполнителиСловарь
Главная > E > Elton John > Elton John — Circle Of Life (OST The Lion King, 1994) перевод

Elton John — Circle Of Life (OST The Lion King, 1994) перевод

Elton John — Circle Of Life (OST The Lion King, 1994) Элтон Джон — Круговорот Жизни (из фильма «Король Лев», 1994)
From the day we arrive on this planet Начиная с того дня, когда мы появляемся на этой планете
And blinking step into the sun И, щурясь, выходим к солнечному свету,
There’s more to see than can ever be seen Нас ждёт больше вещей, чем можно когда-либо увидеть,
More to do than can ever be done. Больше дел, чем можно когда-либо сделать.
Some say, «Eat or be eaten.» Одни говорят: «Ешь или съедят тебя.»
Some say, «Live and let live.» Другие говорят: «Живи и дай жить другим.»
But all are agreed Но все соглашаются в одном,
As they join the stampede Присоединяясь к всеобщему бегству:
You should never take more than you give Никогда не стоит брать больше, чем ты даёшь
In the circle of life В круговороте жизни.
It’s the wheel of fortune, Это колесо фортуны,
It’s the leap of faith, Это слепая вера,
It’s the band of hope. Это лучик надежды.
Till we find our place on the path unwinding Пока мы не найдём своё место на вьющейся тропе
In the circle, the circle of life. Круговорота, круговорота жизни.
Some of us fall by the wayside Кто-то из нас падает у обочины,
And some of us soar to the stars, А кто-то воспаряет к звёздам.
And some of us sail through our troubles, Кто-то из нас плывёт под парусом через все невзгоды,
And some have to live with the scars. А кому-то приходится жить со шрамами.
There is far too much to take in here Здесь слишком много того, что стоит в себя впитать,
More to find than can ever be found Больше находок, чем ты сможешь найти,
But the sun rolling high through the sapphire sky Но солнце, скользящее высоко в сапфировых небесах,
Keeps great and small on the endless round И больших, и малых ведёт по бесконечному кругу
In the circle of life В круговороте жизни.
It’s the wheel of fortune, Это колесо фортуны,
It’s the leap of faith, Это слепая вера,
It’s the band of hope. Это лучик надежды.
Till we find our place on the path unwinding Пока мы не найдём своё место на вьющейся тропе
In the circle, the circle of life. Круговорота, круговорота жизни.
It’s the wheel of fortune, Это колесо фортуны,
It’s the leap of faith, Это слепая вера,
It’s the band of hope. Это лучик надежды.
Till we find our place on the path unwinding Пока мы не найдём своё место на вьющейся тропе
In the circle, the circle of life… Круговорота, круговорота жизни…
On the path unwinding На вьющейся тропе
In the circle, the circle of life. Круговорота, круговорота жизни.