ИсполнителиСловарь
Главная > D > Dire Straits > Dire Straits — Your Latest Trick перевод

Dire Straits — Your Latest Trick перевод

dire straits фото перевод

Dire Straits — Your Latest Trick Dire Straits — Твой Новый Клиент 1
All the late night bargains have been struck Уже заключены все ночные сделки
Between the satin beaus and their belles. Между кавалерами в атласных костюмах и их красавицами.
And prehistoric garbage trucks И весь город теперь в распоряжении
Have the city to themselves. Доисторических мусоровозов.
Echoes roars dinosaurs, Эхо стало похоже на рёв динозавров,
They’re all doing the monster mash. Которые неуклюже танцуют,
And most of the taxis, most of the whores А большинство таксистов и большинство шлюх
Are only taking calls for cash. Берут заказ только за наличные.
I don’t know how it happened, Не знаю, как это случилось,
It all took place so quick. Всё произошло так быстро.
But all I can do is hand it to you Всё, что я могу сделать, это отдать его тебе
And your latest trick. И твоему новому клиенту.
Well, now my door was standing open, А дверь моя была открыта,
Security were laid back and lax. Охрана потеряла бдительность и расслабилась.
But it was only my heart that got broken, Но разбилось лишь моё сердце,
You must have had a passkey made out of wax. Наверно, твоя отмычка была сделана из воска.
You played robbery with insolence Ты исполнила дерзкую кражу,
And I played the blues in twelve bars down Lovers’ Lane. А я исполнял блюз в двенадцати барах в районе для встреч влюблённых.
And you never did have the intelligence to use А ты даже не догадалась воспользоваться
The twelve keys hanging off from my chain. Двенадцатью ключами, что висят на моей цепочке.
I don’t know how it happened, Не знаю, как это случилось,
It all took place so quick. Всё произошло так быстро.
But all I can do is hand it to you Всё, что я могу сделать, это отдать его тебе
And your latest trick. И твоему новому клиенту.
Now it’s past last call for alcohol, Уже не принимают заказы на выпивку,
Past recall has been here and gone. Мы уже выступили на бис.
The landlord finally paid us all, Хозяин наконец заплатил нам всем,
The satin jazzmen have put away their horns. Джазмены в сатиновых костюмах собрали инструменты.
And we’re standing outside of this wonderland, Вот стоим мы, покинув эту страну чудес,
Looking so bereaved and so bereft. Как будто потеряли близких и надежду,
Like a Bowery bum when he finally understands Как бродяга с Бауэри 2, когда он в конце концов понимает,
The bottle’s empty and there’s nothing left. Что бутылка пуста и ничего не осталось.
I don’t know how it happened, Не знаю, как это случилось,
It was faster than the eye could flick. Я не успел и глазом моргнуть.
But all I can do is hand it to you Всё, что я могу сделать, это отдать его тебе
And  your latest trick. И твоему новому клиенту.
  • [↑1] Песня посвящена «ночной бабочке», укравшей у героя песни деньги или сердце.
  • [↑2] Бауэри (Bowery) — улица и район в Нью-Йорке, символизирующий дно общества.