nikkur.ru

Ваш проводник в мире переводов

Dalida feat. Alain Delon — Paroles, Paroles перевод

dalida delon paroles, paroles

dalida delon paroles, paroles

Dalida feat. Alain Delon — Paroles, Paroles

(C’est étrange, je ne sais pas ce qui m’arrive ce soir,
(Странно, не знаю, что со мной сегодня вечером,
Je te regarde comme pour la première fois.)
Я смотрю на тебя, словно в первый раз.)
Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots
Опять слова, всё слова, всё те же слова
(Je ne sais plus comment te dire)
(Я уже не знаю, как сказать тебе,)
Rien que des mots.
Всего лишь слова.
(Mais tu es cette belle histoire d’amour,
Но ты — та красивая история любви,
Que je ne cesserai jamais de lire.)
Которую я никогда не перестану читать.)
Des mots faciles, des mots fragiles
Простые слова, мимолётные слова,
C’était trop beau,
Это было слишком хорошо,
(Tu es d’hier et de demain.)
(Ты из вчерашнего и завтрашнего дня.)
Bien trop beau.
Чересчур хорошо.
(De toujours ma seule vérité.)
(Моя единственная вечная истина.)
Mais c’est fini, le temps des rêves.
Но прошла пора грёз.
Les souvenirs se fanent aussi,
И воспоминания тоже увядают,
Quand on les oublie.
Когда их забывают.
(Tu es comme le vent,
Ты словно ветер,
Qui fait chanter les violons et emporte au loin le parfum des roses.)
Что заставляет играть скрипки и уносит вдаль аромат роз.)
Caramels, bonbons et chocolats
Ириски, конфеты, шоколад.
(Par moments, je ne te comprends pas.)
(Временами я не понимаю тебя.)
Merci, pas pour moi.
Спасибо, мне не надо.
Mais tu peux bien les offrir à une autre
Но ты можешь их подарить другой,
Qui aime le vent et le parfum des roses.
Которая любит ветер и аромат роз.
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
Ласковые слова под слоем нежности
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.
Остаются на моих губах, не проникая в моё сердце.
(Une parole encore.)
(Ещё лишь слово.)
Paroles, paroles, paroles.
Слова, слова, слова.
(Ecoute-moi.)
(Послушай меня.)
Paroles, paroles, paroles.
Слова, слова, слова.
(Je t’en prie.)
(Прошу тебя.)
Paroles, paroles, paroles.
Слова, слова, слова.
(Je te jure.)
(Клянусь тебе.)
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles,
Слова, слова, слова, слова, слова,
Encore des paroles que tu sèmes au vent.
Снова ты бросаешь слова на ветер.
(Voilà mon destin, te parler,
(Судьба моя — с тобою говорить,
Te parler comme la première fois.)
С тобою говорить, как в первый раз.)
Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots.
Опять слова, всё слова, всё те же слова.
(Comme j’aimerais que tu me comprennes.)
(Как я хочу, чтобы ты меня поняла.)
Rien que des mots.
Всего лишь слова.
(Que tu m’écoutes au moins une fois.)
(Чтобы ты меня выслушала, хотя бы ещё раз.)
Des mots magiques,
Волшебные слова,
Des mots tactiques qui sonnent faux.
Расчётливые слова, которые звучат фальшиво.
(Tu es mon rêve défendu.)
(Ты моя запретная мечта.)
Oui, tellement faux.
Да, так фальшиво.
(Mon seul tourment et mon unique espérance.)
(Моя единственная мука и надежда.)
Rien ne t’arrête quand tu commences.
Тебя не остановить, когда ты начинаешь.
Si tu savais comme j’ai envie d’un peu de silence.
Если бы ты знал, как мне хочется немного тишины.
(Tu es pour moi la seule musique,
Ты для меня — единственная музыка,
Qui fit danser les étoiles sur les dunes.)
От которой танцуют на дюнах звёзды.)
Caramels, bonbons et chocolats
Ириски, конфеты, шоколад.
(Si tu n’existais pas déjà, je t’inventerais.)
(Если бы не тебя было, я бы тебя выдумал.)
Merci, pas pour moi.
Спасибо, мне не надо.
Mais tu peux bien les offrir à une autre
Но ты можешь их подарить другой,
Qui aime les étoiles sur les dunes.
Которой нравятся танцующие на дюнах звёзды.
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
Ласковые слова под слоем нежности
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.
Остаются на моих губах, не проникая в моё сердце.
(Encore un mot, juste une parole.)
(Ещё слово, лишь одно слово.)
Paroles, paroles, paroles.
Слова, слова, слова.
(Ecoute-moi.)
(Выслушай меня.)
Paroles, paroles, paroles.
Слова, слова, слова.
(Je t’en prie.)
(Прошу тебя.)
Paroles, paroles, paroles.
Слова, слова, слова.
(Je te jure.)
(Клянусь тебе.)
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles,
Слова, слова, слова, слова, слова,
Encore des paroles que tu sèmes au vent.
Снова ты бросаешь слова на ветер.
(Que tu es belle!)
(Как ты красива!)
Paroles, paroles, paroles.
Слова, слова, слова.
(Que tu est belle!)
(Как ты красива!)
Paroles, paroles, paroles.
Слова, слова, слова.
(Que tu es belle!)
(Как ты красива!)
Paroles, paroles, paroles.
Слова, слова, слова.
(Que tu es belle!)
(Как ты красива!)
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles,
Слова, слова, слова, слова, слова,
Encore des paroles que tu sèmes au vent.
Снова ты бросаешь слова на ветер.