Главная » D » dvsn » dvsn — Think About Me перевод

dvsn — Think About Me перевод

dvsn — Think About Me

Don’t think that we
Не думаю, что мы с тобой
Could ever be friends again
Могли бы когда-нибудь снова стать друзьями,
Cuz our history
Потому что наша история,
Seems like it never ends
Похоже, никогда не кончается.
Who’s gonna make love like I do?
Кто будет заниматься любовью, как я?
Yeah, nobody.
Да, никто.
And who knows your touch like I do?
А кому твоё прикосновение так знакомо, как мне?
Yeah, nobody.
Да, никому.
And who’s gonna make sure that you come first in everything they do?
А кто позаботиться о том, чтобы ты была на первом плане во всём?
Everything you do, I want you tell the fuckin’ truth.
Во всём, что ты делаешь, я хочу сказать тебе чёртову правду:
I know you still think about me,
Я знаю, что ты всё ещё думаешь обо мне,
I know you still think about me,
Я знаю, что ты всё ещё думаешь обо мне,
Way up there all alone.
Там, далеко, совершенно одна.
Yeah, I bet they’ll never know.
Да, я уверен, люди никогда не узнают этого.
I know you still think about me,
Я знаю, что ты всё ещё думаешь обо мне,
How could you not think about me?
Как бы ты смогла не думать обо мне?
Way up there all alone.
Там, далеко, совершенно одна.
The best that you’ve ever known.
Я лучшее, что было у тебя.
I know you still…
Я знаю, что ты всё ещё,
I know you still think about me.
Я знаю, что ты всё ещё думаешь обо мне,
Do you not think about me?
Разве ты обо мне не думаешь?
You’re gonna think about me.
Ты будешь думать обо мне.
Don’t think that we
Не думаю, что мы с тобой
Could ever be just platonic.
Могли бы обойтись платоническими чувствами.
And is it just me
Может, дело во мне,
Or would that be too ironic?
Или это было бы слишком большой иронией?
Now who gonna fuck like I do?
Ну кто будет трахать, как я?
Yeah, nobody.
Да, никто.
And who knows your touch like I do?
А кому твоё прикосновение так знакомо, как мне?
Yeah, nobody.
Да, никому.
And who’s gonna make sure that you come first in everything they do?
А кто позаботиться о том, чтобы ты была на первом плане во всём?
Everything you do, I want you tell the fuckin’ truth.
Во всём, что ты делаешь, я хочу сказать тебе чёртову правду:
I know you still think about me,
Я знаю, что ты всё ещё думаешь обо мне,
I know you still think about me,
Я знаю, что ты всё ещё думаешь обо мне,
Way up there all alone.
Там, далеко, совершенно одна.
Yeah, I bet they’ll never know.
Да, я уверен, люди никогда не узнают этого.
I know you still think about me,
Я знаю, что ты всё ещё думаешь обо мне,
How could you not think about me?
Как бы ты смогла не думать обо мне?
Way up there all alone.
Там, далеко, совершенно одна.
The best that you’ve ever known.
Я лучшее, что было у тебя.
I know you still…
Я знаю, что ты всё ещё,
I know you still think about me.
Я знаю, что ты всё ещё думаешь обо мне,
Do you not think about me?
Разве ты обо мне не думаешь?
You’re gonna think about me.
Ты будешь думать обо мне.

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно:

Рекомендую Прочитать

Английские Пословицы
Как Переводится?
Сборники

Новости Партнёров