Главная » D » Dalida » Dalida feat. Alain Delon — Paroles, Paroles перевод

Dalida feat. Alain Delon — Paroles, Paroles перевод

dalida delon paroles, paroles

Dalida feat. Alain Delon — Paroles, Paroles Dalida при участии Alain Delon — Слова, Слова
[Alain Delon] [Ален Делон]
C’est étrange, je ne sais pas ce qui m’arrive ce soir, Странно, не знаю, что со мной сегодня вечером,
Je te regarde comme pour la première fois. Я смотрю на тебя, словно в первый раз.
[Dalida] [Далида]
Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots Опять слова, всё слова, всё те же слова
[Alain Delon] [Ален Делон]
Je ne sais plus comment te dire Я уже не знаю, как сказать тебе,
[Dalida] [Далида]
Rien que des mots. Всего лишь слова.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Mais tu es cette belle histoire d’amour, Но ты — та красивая история любви,
Que je ne cesserai jamais de lire. Которую я никогда не перестану читать.
[Dalida] [Далида]
Des mots faciles, des mots fragiles Простые слова, мимолётные слова,
C’était trop beau, Это было слишком хорошо,
[Alain Delon] [Ален Делон]
Tu es d’hier et de demain. Ты из вчерашнего и завтрашнего дня.
[Dalida] [Далида]
Bien trop beau. Чересчур хорошо.
[Alain Delon] [Ален Делон]
De toujours ma seule vérité. Моя единственная вечная истина.
[Dalida] [Далида]
Mais c’est fini, le temps des rêves. Но прошла пора грёз.
Les souvenirs se fanent aussi, И воспоминания тоже увядают,
Quand on les oublie. Когда их забывают.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Tu es comme le vent, Ты словно ветер,
Qui fait chanter les violons et emporte au loin le parfum des roses. Что заставляет играть скрипки и уносит вдаль аромат роз.
[Dalida] [Далида]
Caramels, bonbons et chocolats Ириски, конфеты, шоколад.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Par moments, je ne te comprends pas. Временами я не понимаю тебя.
[Dalida] [Далида]
Merci, pas pour moi. Спасибо, мне не надо.
Mais tu peux bien les offrir à une autre Но ты можешь их подарить другой,
Qui aime le vent et le parfum des roses. Которая любит ветер и аромат роз.
Moi, les mots tendres enrobés de douceur Ласковые слова под слоем нежности
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur. Остаются на моих губах, не проникая в моё сердце.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Une parole encore. Ещё лишь слово.
[Dalida] [Далида]
Paroles, paroles, paroles. Слова, слова, слова.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Ecoute-moi. Послушай меня.
[Dalida] [Далида]
Paroles, paroles, paroles. Слова, слова, слова.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Je t’en prie. Прошу тебя.
[Dalida] [Далида]
Paroles, paroles, paroles. Слова, слова, слова.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Je te jure. Клянусь тебе.
[Dalida] [Далида]
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles, Слова, слова, слова, слова, слова,
Encore des paroles que tu sèmes au vent. Снова ты бросаешь слова на ветер.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Voilà mon destin, te parler, Судьба моя — с тобою говорить,
Te parler comme la première fois. С тобою говорить, как в первый раз.
[Dalida] [Далида]
Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots. Опять слова, всё слова, всё те же слова.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Comme j’aimerais que tu me comprennes. Как я хочу, чтобы ты меня поняла.
[Dalida] [Далида]
Rien que des mots. Всего лишь слова.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Que tu m’écoutes au moins une fois. Чтобы ты меня выслушала, хотя бы ещё раз.
[Dalida] [Далида]
Des mots magiques, Волшебные слова,
Des mots tactiques qui sonnent faux. Расчётливые слова, которые звучат фальшиво.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Tu es mon rêve défendu. Ты моя запретная мечта.
[Dalida] [Далида]
Oui, tellement faux. Да, так фальшиво.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Mon seul tourment et mon unique espérance. Моя единственная мука и надежда.
[Dalida] [Далида]
Rien ne t’arrête quand tu commences. Тебя не остановить, когда ты начинаешь.
Si tu savais comme j’ai envie d’un peu de silence. Если бы ты знал, как мне хочется немного тишины.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Tu es pour moi la seule musique, Ты для меня — единственная музыка,
Qui fit danser les étoiles sur les dunes. От которой танцуют на дюнах звёзды.
[Dalida] [Далида]
Caramels, bonbons et chocolats Ириски, конфеты, шоколад.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Si tu n’existais pas déjà, je t’inventerais. Если бы не тебя было, я бы тебя выдумал.
[Dalida] [Далида]
Merci, pas pour moi. Спасибо, мне не надо.
Mais tu peux bien les offrir à une autre Но ты можешь их подарить другой,
Qui aime les étoiles sur les dunes. Которой нравятся танцующие на дюнах звёзды.
Moi, les mots tendres enrobés de douceur Ласковые слова под слоем нежности
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur. Остаются на моих губах, не проникая в моё сердце.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Encore un mot, juste une parole. Ещё слово, лишь одно слово.
[Dalida] [Далида]
Paroles, paroles, paroles. Слова, слова, слова.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Ecoute-moi. Выслушай меня.
[Dalida] [Далида]
Paroles, paroles, paroles. Слова, слова, слова.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Je t’en prie. Прошу тебя.
[Dalida] [Далида]
Paroles, paroles, paroles. Слова, слова, слова.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Je te jure. Клянусь тебе.
[Dalida] [Далида]
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles, Слова, слова, слова, слова, слова,
Encore des paroles que tu sèmes au vent. Снова ты бросаешь слова на ветер.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Que tu es belle! Как ты красива!
[Dalida] [Далида]
Paroles, paroles, paroles. Слова, слова, слова.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Que tu est belle! Как ты красива!
[Dalida] [Далида]
Paroles, paroles, paroles. Слова, слова, слова.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Que tu es belle! Как ты красива!
Paroles, paroles, paroles. Слова, слова, слова.
[Alain Delon] [Ален Делон]
Que tu es belle! Как ты красива!
[Dalida] [Далида]
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles, Слова, слова, слова, слова, слова,
Encore des paroles que tu sèmes au vent. Снова ты бросаешь слова на ветер.

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно:

Рекомендую Прочитать

Английские Пословицы
Как Переводится?
Сборники

Новости Партнёров