flex перевод, значение Flex — (сленг) понтоваться, выпендриваться, пускать пыль в глаза. Популярное в американской хип-хоп среде, слово было заимствовано и в русский молодёжный жаргон в виде глагола «флексить» с таким же значением.   Пример: Man, quit flexin’. Чувак, хорош понтоваться.Read More →

wouldn’t you know it перевод, значение Wouldn’t you know it — означает недовольство говорящего по отношению к какому-то неудачному событию. Перевод: Вот тебе раз! Надо же было такому случиться!   Пример: Wouldn’t you know it! I forgot my keys at home. Ну что ты будешь делать! Забыла ключи дома.Read More →

visualette, перевод, значение Visualette — зрительный ряд-сопровождение музыкальной композиции. Отличается от видеоклипа меньшим бюджетом, часто отсутствием сложной режиссуры, иногда является продуктом творчества фанатов. Примерный перевод: «визуализация» или «миниклип». Слово довольно новое, отсутствует во всех англо-русских словарях, но популярно на сайте Youtube.   Пример: Did you see The Neighbourhood’s new visualette?Read More →

fool’s gold перевод, значение Fool’s gold — руда (пирит или медный колчедан), напоминающая по цвету золото, отсюда и название («золото дураков»). Однако словосочетание часто употребляется и в переносном смысле, как что-то обманчивое, не соответствующее своему виду. В этом значении идиому можно перевести как «мираж», «обман», «ложное золото» и т.п., вRead More →