ИсполнителиСловарь
Главная > C > Calogero > Calogero — Un Jour Au Mauvais Endroit перевод

Calogero — Un Jour Au Mauvais Endroit перевод

calogero каложеро фото перевод

Calogero — Un Jour Au Mauvais Endroit Каложеро — Не В То Время, Не В Том Месте*
Échirolles, centre banlieue, sud de Grenoble. Эшироль, центр пригорода, юг Гренобля.
Je m’appelle Sofiane, j’ai 20 ans. Меня зовут Софиан , мне 20 лет.
Kevin c’est mon pote, on est inséparables. Кевин — мой неразлучный друг.
J’ai un job, moi je vis simplement — У меня есть работа, живу я просто:
Le soir à Villeneuve, les grands frères et les gosses, Вечера провожу в Вильнёве, со старшими приятелями и ребятами,
Les terrains de foot et la boxe. Футбольные площадки, бокс.
Qui a eu tort ? La raison du plus fort. Кто виноват? Кто сильнее, тот и прав.
Pour un regard en croix je suis mort. Я умер за взгляд искоса.
Toi mon frère dis moi pourquoi Брат мой, скажи, почему
La vie continue sans moi. Жизнь продолжается без меня.
Dis-moi pourquoi j’étais là Скажи, зачем я оказался там,
Un jour au mauvais endroit. Не в то время, не в том месте.
Les cafés, les cinémas Кафе, кинотеатры —
Je n’y retournerai pas. Я в них уже не побываю.
Ma vie s’est arrêtée là Закончилась моя жизнь там,
Un jour au mauvais endroit. Не в то время, не в том месте.
Dans la violence s’est brisée mon enfance. Моё детство разрушено жестокостью.
J’ai perdu l’existence et les sens. Я лишился жизни и чувств.
Dans les allées du parc Maurice Thorez На аллеях парка имени Мориса Тореса
On a poignardé ma jeunesse. Пронзили мою юность.
Qui a mis ça la guerre dans nos quartiers? В чём причина войны в наших кварталах?
L’abandon, l’ennui, la télé. Одиночество, скука, телевизор.
Des couteaux de combat dans les mains des gamins Боевые ножи в руках мальчишек
Pour un regard en croix, c’est la fin. Из-за взгляда искоса, вот и всё.
Toi mon frère dis moi pourquoi Брат мой, скажи, почему
La vie continue sans moi Жизнь продолжается без меня.
Dis moi pourquoi j’étais là Скажи, зачем я оказался там,
<strong>Un jour au mauvais endroit.</strong> Не в то время, не в том месте.
Les cafés, les cinémas Кафе, кинотеатры —
Je n’y retournerai pas. Я в них уже не побываю.
Ma vie s’est arrêtée là Закончилась моя жизнь там,
Un jour au mauvais endroit. Не в то время, не в том месте.
Et c’est parce qu’ils étaient là Всё потому, что они оказались там,
Un jour au mauvais endroit. Не в то время, не в том месте.
Qu’ailleurs ici ou là bas Так пусть ни здесь, ни там
Pour nos frères plus jamais ça! Не повторится такое с нашими братьями!
Plus jamais! Никогда больше!
Plus jamais! Никогда больше!
Plus jamais! Никогда больше!
Plus jamais ça! Никогда больше не повторится такое!

* В основу песни легли реальные события 28 сентября 2012 года, когда 21-летние друзья Софиан Тадбир и Кевин Нубисси были убиты в пригороде Гренобля, в квартале, где родился певец Каложеро.