ИсполнителиСловарь
Главная > C > Claude François > Claude François — Comme D’Habitude перевод

Claude François — Comme D’Habitude перевод

claude francois клод франсуа фото перевод

Claude François — Comme D’Habitude Клод Франсуа — Всё Как Обычно
Je me lève Я встаю,
Et je te bouscule, Бужу тебя,
Tu ne te réveilles pas Ты не просыпаешься,
Comme d’habitude. Всё как обычно.
Sur toi je remonte le drap Я укрываю тебя простынёй,
J’ai peur que tu aies froid Боюсь, что тебе будет холодно,
Comme d’habitude. Всё как обычно.
Ma main caresse tes cheveux Я глажу твои волосы,
Presque malgré moi Почти невольно,
Comme d’habitude. Всё как обычно.
Mais toi, tu me tournes le dos А ты отворачиваешься от меня,
Comme d’habitude. Всё как обычно.
Et puis je m’habille très vite, Затем я очень быстро одеваюсь,
Je sors de la chambre Выхожу из спальни,
Comme d’habitude. Также, как обычно.
Tout seul je bois mon café, В одиночестве я пью кофе
Je suis en retard И опаздываю,
Comme d’habitude. Всё как обычно.
Sans bruit je quitte la maison, Я тихо выхожу из дома,
Tout est gris dehors На улице пасмурно,
Comme d’habitude. Всё как обычно.
J’ai froid, Мне холодно,
Je relève mon col Я подниму воротник,
<strong>Comme d’habitude</strong>. Всё как обычно.
Comme d’habitude Всё как обычно,
Toute la journée Весь день
Je vais jouer Я буду
A faire semblant. Притворяться.
Comme d’habitude Всё как обычно,
Je vais sourire. Я буду улыбаться.
Comme d’habitude Также, как обычно,
Je vais même rire. Я даже буду смеяться.
Comme d’habitude Также, как обычно,
Enfin je vais vivre Наконец, я буду жить.
Comme d’habitude. Также, как обычно.
Et puis le jour s’en ira Потом день закончится,
Moi, je reviendrai Я вернусь домой,
Comme d’habitude. Всё как обычно.
Toi, tu seras sortie А ты ушла
Et pas encore rentrée И ещё не вернулась,
Comme d’habitude. Всё как обычно.
Tout seul j’irai me coucher Один я лягу спать
Dans ce grand lit froid На большой холодной кровати,
Comme d’habitude. Всё как обычно.
Mes larmes, je les cacherai Я спрячу свои слёзы,
Comme d’habitude. Также, как обычно.
Comme d’habitude Также, как обычно,
Même la nuit Даже ночью
Je vais jouer Я буду
A faire semblant Притворяться.
Comme d’habitude Также, как обычно,
Tu rentreras. Ты вернёшься.
Comme d’habitude Также, как обычно,
Je t’attendrai. Я буду тебя ждать.
Comme d’habitude Также, как обычно,
Tu me souriras, Ты улыбнёшься мне,
Oui, comme d’habitude. Да, также, как обычно.
Comme d’habitude Также, как обычно,
Tu te déshabillera Ты разденешься,
Comme d’habitude Также, как обычно,
Tu te coucheras Ты ляжешь спать,
Comme d’habitude Также, как обычно,
On s’embrassera Мы поцелуемся,
Comme d’habitude. Всё как обычно.