nikkur.ru

Ваш проводник в мире переводов

Bruno Pelletier — Le Clown перевод

   

bruno pelletier le clown

Bruno Pelletier — Le Clown

Le clown est fatigué de faire le clown ce soir
Сегодня вечером клоун устал от клоунады,
Et il en a assez de masquer son regard.
Ему надоело скрывать свой взгляд.
Il en a trop fait rire des hommes et des enfants
Он слишком много смешил взрослых и детей,
Qui viennent l’applaudir pendant qu’il perd son sang
Которые аплодировали, пока он истекал кровью.
Ce soir, je ne joue plus la divine comédie
Сегодня вечером я не исполняю «Божественную Комедию»,
Ce soir, je suis tout nu au milieu de ma vie
Сегодня вечером я стою нагой на распутье своей жизни.
Ce soir, le clown a peur d’être tout seul, il pleure.
Сегодня вечером клоун боится остаться один, он плачет.
Ce soir, il redevient un homme et son chagrin
Сегодня вечером он снова стал обычным человеком и его печаль
Ce soir, il est humain.
Сегодня вечером — печаль обычного человека.
Ce soir, devant vous il a peur.
Сегодня вечером ему страшно перед вами.
Il en a vu des villes, il en a fait des tours
Он повидал, объездил многие города,
Mais que lui reste-t-il d’amour après l’humour?
Но что останется ему от любви после смеха?
La nuit est revenue, la foule est repartie
Настала ночь, толпа разошлась по домам,
Et je reste tout nu au milieu de ma vie
И я стою нагой на перепутье своей жизни.
Qu’importent les bravos, ils ne remplacent pas
К чему все крики «браво», им не заменить
Les gestes ni les mots que tu avais pour moi.
Ни жесты, ни слова, которые ты мне дарила.
Ce soir, le clown a peur d’être tout seul, il pleure.
Сегодня вечером клоун боится остаться один, он плачет.
Ce soir, il redevient un homme et son destin
Сегодня вечером он снова стал обычным человеком и его судьба
Ce soir, il est humain
Сегодня вечером — судьба обычного человека.
Ce soir, devant vous il a peur…
Сегодня вечером ему страшно перед вами…

Вам также может быть интересно: