nikkur.ru

Ваш проводник в мире переводов

Boostee — Pop Corn перевод

   

Boostee — Pop Corn

Fly like a bird, you know, what about it.
Лети, словно птица, знаешь, в этом нет ничего особенного.
Stay with me, we rock the party.
Останься со мной, мы оторвёмся по полной.
You’re in my mind when my world goes down.
Я думаю о тебе, когда рушится мой мир.
Fly like a bird, you know, what about it.
Лети, словно птица, знаешь, в этом нет ничего особенного.
Stay with me, we rock the party.
Останься со мной, мы оторвёмся по полной.
You’re in my mind, everything’s all right.
Я думаю о тебе, всё хорошо.
Il nous faudra vite
Нам нужно будет быстрее
Se fédérer pour éviter de vivre le sentiment
Объединиться, чтобы не жить с ощущением,
Que vide est le sablier.
Что песочные часы опустели.
Manier l’amour d’une certaine manière
Нужно в некотором смысле управлять любовью,
Car au bout du compte nous sommes des milliers.
Потому что в конечном счёте нас тысячи.
Je continue de penser que le bonheur est fait pour
Я продолжаю считать, что счастье существует для того,
Alléger les âmes a en avoir l’impression d’être sourd
Чтобы облегчать души, хотя нам кажется, что оно нас не слышит.
Faites vous a l’idée qu’on est peut être fou,
Привыкните к тому, что, возможно, мы сошли с ума,
En faite faut s’allier, s’aimer dans un effet de foule.
На самом деле, нужно объединиться, любить друг друга и в этом брать с друг друга пример.
Fly like a bird, you know, what about it.
Лети, словно птица, знаешь, в этом нет ничего особенного.
Stay with me, we rock the party.
Останься со мной, мы оторвёмся по полной.
You’re in my mind when my world goes down.
Я думаю о тебе, когда рушится мой мир.
Fly like a bird, you know, what about it.
Лети, словно птица, знаешь, в этом нет ничего особенного.
Stay with me, we rock the party.
Останься со мной, мы оторвёмся по полной.
You’re in my mind, everything’s all right.
Я думаю о тебе, всё хорошо.
Déboussolé dû au manque de sommeil
Я сбит с толку из-за нехватки солнца,
Veux-tu vivre dans un monde sans soleil ?
Ты хочешь жить в мире без солнца?
Nous, c’est l’amour qu’on veut semer
Мы, мы хотим сеять любовь,
Mais le sentir fleurir sous nos semelles
Чувствовать, как она расцветает под нашими подошвами,
Et c’est hyper dur quand la haine perdure.
Но чертовски нелегко, когда ненависть остаётся.
Mieux vaut essayer alors qu’on sait que tout est perdu
Лучше пытаться, не смотря на то, что знаем, что всё потеряно,
Donc je me sers de l’idée qu’on est peut-être fous.
Поэтому я себя тешу мыслью, что, может, мы сошли с ума.
En faite faut s’allier, s’aimer dans un effet de foule.
На самом деле, нужно объединиться, любить друг друга и в этом брать с друг друга пример.
Je ne capte pas les gens pas aptes à s’adapter.
Я не пытаюсь заинтересовать людей, которые не могут проявлять гибкость.
Tu ne veux pas survivre en apnée.
Ты не хочешь выживать, задерживая дыхание.
Les gens pas aptes a s’adapter en captent
Люди, которые не могут проявлять гибкость,
Pas que nous ne sommes que des calques.
Не понимают, что мы лишь копии друг друга.
Je ne capte pas les gens pas aptes à s’adapter.
Я не пытаюсь заинтересовать людей, которые не могут проявлять гибкость.
Tu ne veux pas survivre en apnée.
Ты не хочешь выживать, задерживая дыхание.
Les gens pas aptes a s’adapter en captent
Люди, которые не могут проявлять гибкость,
Pas que nous ne sommes que des calques.
Не понимают, что мы лишь копии друг друга.
Fly like a bird, you know, what about it.
Лети, словно птица, знаешь, в этом нет ничего особенного.
Stay with me, we rock the party.
Останься со мной, мы оторвёмся по полной.
You’re in my mind when my world goes down.
Я думаю о тебе, когда рушится мой мир.
Fly like a bird, you know, what about it.
Лети, словно птица, знаешь, в этом нет ничего особенного.
Stay with me, we rock the party.
Останься со мной, мы оторвёмся по полной.
You’re in my mind.
Я думаю о тебе.
Je ne capte pas les gens pas aptes à s’adapter.
Я не пытаюсь заинтересовать людей, которые не могут проявлять гибкость.
Tu ne veux pas survivre en apnée.
Ты не хочешь выживать, задерживая дыхание.
Je ne capte pas les gens pas aptes à s’adapter.
Я не пытаюсь заинтересовать людей, которые не могут проявлять гибкость.
Tu ne veux pas survivre en apnée.
Ты не хочешь выживать, задерживая дыхание.

Вам также может быть интересно: