Hello, baby. |
Привет, крошка! |
Yeah, this is the Big Bopper speaking. |
Да, это звоню я, Биг Боппер. |
Oh, you sweet thing. |
О, милая! |
Do I what? Will I what? |
Буду ли я? Смогу ли я? |
Oh baby, you know what I like. |
О, крошка, ты же знаешь, что мне нравится: |
Chantilly lace and a pretty face |
Кружевное платье, симпатичное личико |
And a ponytail hanging down. |
И волосы, забранные в хвостик. |
A wiggle in her walk and a giggle in her talk |
Ее покачивающаяся походка и хихиканье — |
Make the world go round. |
Самое важное в мире для меня. |
Ain’t nothing in the world like a big-eyed girl |
Только из-за девушки с большими глазами |
To make me act so funny, make me spend my money |
Я глупо себя веду, трачу деньги, |
Make me feel real loose like a long necked goose |
Дурачусь, как дитя. |
Like a girl, oh baby, that’s what I like |
Вот такая девушка, да, крошка, такая нравится мне. |
What’s that, baby? |
Что, крошка? |
But, but, but, oh, honey |
Но, но, но, о, милая, |
But, oh baby, you know what I like |
Но, крошка, ты знаешь, что мне нравится: |
Chantilly lace and a pretty face |
Кружевное платье, симпатичное личико |
And a ponytail hanging down |
И волосы, забранные в хвостик. |
A wiggle in her walk and a giggle in her talk |
Ее покачивающаяся походка и хихиканье — |
Make the world go round, round, round. |
Самое важное в мире для меня. |
Ain’t nothing in the world like a big eyed girl |
Только из-за девушки с большими глазами |
To make me act so funny, make me spend my money, |
Я глупо себя веду, трачу деньги, |
Make me feel real loose like a long necked goose. |
Дурачусь, как дитя. |
Like a girl, oh baby, that’s what I like. |
Вот такая девушка, да, крошка, такая нравится мне. |
What’s that honey? |
Что говоришь, милая? |
Pick you up at eight and don’t be late? |
Заехать за тобой в восемь и не опаздывать? |
But baby, I ain’t got no money, honey. |
Но, крошка, у меня нет денег, милая, |
Oh, alright, honey, you know what I like. |
А, хорошо, милая, ты же знаешь, что мне нравится: |
Chantilly lace and a pretty face, |
Кружевное платье, симпатичное личико |
Ponytail a-hanging down. |
И волосы, забранные в хвостик. |
A wiggle in her walk and a giggle in her talk |
Ее покачивающаяся походка и хихиканье — |
Make the world go round. |
Самое важное в мире для меня. |
Ain’t nothing in the world like a big eyed girl |
Только из-за девушки с большими глазами |
To make me act so funny, make me spend my money, |
Я глупо себя веду, трачу деньги, |
Make me feel real loose like a long necked goose. |
Дурачусь, как дитя. |
Like a girl, oh baby, that’s what I like. |
Вот такая девушка, да, крошка, такая нравится мне. |