ИсполнителиСловарь
Главная > B > Blizzard Entertainment > Blizzard Entertainment feat. Laura Bailey — Daughter Of The Sea (OST Warcraft, 2018) перевод

Blizzard Entertainment feat. Laura Bailey — Daughter Of The Sea (OST Warcraft, 2018) перевод

Blizzard Entertainment feat. Laura Bailey — Daughter Of The Sea (OST Warcraft, 2018) Blizzard Entertainment при участии Laura Bailey — Дочь Моря (саундтрек Warcraft, 2018)
«Beware, beware the Daughter of the Sea.» «Остерегайтесь, остерегайтесь Дочери Моря,»
«Beware,» I heard him cry. «Остерегайтесь», — я слышала его крик,
His words carried upon the ocean breeze, Его слова уносил океанский бриз,
As he sank beneath the tide. Пока он тонул в волнах,
Those blood-soaked shores of Kalimdor, У пропитанных кровью берегов Калимдора,
Where sailors fought and died. Где сражались и умирали моряки.
The Admiral fell at Theramore, Адмирал пал у Терамора,
Because she left his side. Потому что она покинула его.
Why this? Why this oh Daughter of the Sea? Почему же? Почему же, о Дочь Моря?
Why this? Did you forget your seaside days? Почему? Неужели ты забыла о своих днях на морском побережье?
Always the pride of our nation’s eyes, Она всегда была гордостью в глазах нашего народа,
How could she go astray? Как могла она сбиться с пути?
When she did flee across the ocean deep, Когда она пустилась в бегство по океанской пучине,
The Admiral followed west. Адмирал последовал на запад.
What else but sail to save a daughter’s life, Что же ещё он мог сделать, если не плыть на спасение жизни дочери
And pray she still drew breath? И молиться, что она до сих пор жива?
But there he found upon those distant shores, Но там, на этих дальних берегах, он обнаружил
Enemies ‘pon the rise! Восставших врагов!
But when he faced those savage foes Но когда он вышел на бой с теми дикими врагами,
His daughter stood aside. Его дочь стояла в стороне
And buried deep beneath the waves, И похоронила его, преданного семьёй,
Betrayed by family. В глубоких волнах.
To his nation, with his last breath, cried, «Beware the Daughter of the Sea.» Своему народу, на последнем издыхании, он прокричал: «Остерегайтесь Дочери Моря».
«I heard, I heard, across a moonlit sea, «Я слышала, я слышала, по залитому луной морю доносился
The old voice warning me, Старый голос, предупреждающий меня:
«Beware, beware the Daughter of the Sea», «Остерегайся, остерегайся Дочери Моря,»
«Beware, beware…» Остерегайся, остерегайся…
…of me.» …меня».