ИсполнителиСловарь
Главная > A > Ayo & Teo > Ayo & Teo — Rolex перевод

Ayo & Teo — Rolex перевод

Ayo & Teo — Rolex Ayo и Teo — Часы Фирмы «Ролекс»
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch. Мне нужны лишь часы фирмы «Ролекс» с брюликами.
I already got some designer to hold up my pants. У меня уже есть модный ремень, чтобы держались штаны.
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance. Мне нужно лишь немного блестяшек на запястье, чтобы я лучше смотрелся, когда танцую.
Have you lookin’ at it, put you in a trance. Чтобы вы смотрели на них, введу вас в транс.
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch. Мне нужны лишь часы фирмы «Ролекс» с брюликами.
I already got some designer to hold up my pants. У меня уже есть модный ремень, чтобы держались штаны.
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance. Мне нужно лишь немного блестяшек на запястье, чтобы я лучше смотрелся, когда танцую.
Have you lookin’ at it, put you in a trance. Чтобы вы смотрели на них, введу вас в транс.
Yeah, yeah, yeah… Ага, ага, ага…
All I ever wanted was a Rollie, Rollie… Я всегда хотел только часы фирмы «Ролекс»…
All I ever wanted was a Rollie, Rollie… Я всегда хотел только часы фирмы «Ролекс»…
Cooler than a snowman with the ice all on me. Я круче елки, весь увешан украшениями.
Now your chick all on me, now your chick all on me (she on me). И теперь на меня вешается твоя тёлка, твоя тёлка…
My Rollie don’t tick tock, it just glide Мой «ролекс» не тикает, стрелки просто скользят,
Keep starin’ at it and you might go blind Будешь долго смотреть на них — можешь ослепнуть.
I be movin’ clean, I don’t even try Я буду двигаться чётко, даже не стараясь.
All I see is bands, bands, I spy. Я вижу только ремешки для часов, я посматриваю.
Yeah, dat way. Ага, вот так.
I need that moola by Tuesday. Мне нужно это бабло ко вторнику.
Yeah, dat way. Ага, вот так.
I low key feel like fungswae Я избегаю палева, как Swae Lee из группы Rae Sremmurd.
I just now got started, Я ещё только начал,
Got views on views, I’m poppin’. Набираю просмотры, я популярен.
My diamonds goin’ retarded, У моих бриллиантов сносит крышу,
Your girl on deck, it’s a party. Твоя девушка готова, вечеринка начинается.
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch. Мне нужны лишь часы фирмы «Ролекс» с брюликами.
I already got some designer to hold up my pants. У меня уже есть модный ремень, чтобы держались штаны.
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance. Мне нужно лишь немного блестяшек на запястье, чтобы я лучше смотрелся, когда танцую.
Have you lookin’ at it, put you in a trance. Чтобы вы смотрели на них, введу вас в транс.
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch. Мне нужны лишь часы фирмы «Ролекс» с брюликами.
I already got some designer to hold up my pants. У меня уже есть модный ремень, чтобы держались штаны.
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance. Мне нужно лишь немного блестяшек на запястье, чтобы я лучше смотрелся, когда танцую.
Have you lookin’ at it, put you in a trance. Чтобы вы смотрели на них, введу вас в транс.
Yeah, yeah, yeah… Ага, ага, ага…
All I ever wanted was a Rollie, Rollie… Я всегда хотел только часы фирмы «Ролекс»…
All I ever wanted was a Rollie, Rollie… Я всегда хотел только часы фирмы «Ролекс»…
Cooler than a snowman with the ice all on me. Я круче елки, весь увешан украшениями.
Now your chick all on me, now your chick all on me (she on me). И теперь на меня вешается твоя тёлка, твоя тёлка…
Blue face Rollie, red face Rollie, ay. «Ролекс» с голубым циферблатом, с красным циферблатом, эй.
Purple face Rollie like some Teletubbies, ay. «Ролекс» с фиолетовым циферблатом, похож на «телепузиков».
Baby diamonds wet, shinin’ like some guppies. Малышка, бриллианты мокрые и блестящие, как рыбки гуппи.
Your man’s hatin’, probably ’cause his girl love me, ay. Твоему парню не нравится, наверно, потому что его девушка любит меня.
I pull up to the mall and I’m flexin’ on your hoe. Я подъеду к торговому центру и кидаю понты перед твоей шкурой.
Jahleele in the cut, and he got them buffies ay. Мой кореш Джалили в теме, на нём крутые очки бренда Cartier,
Whiteskins got me goin’ crazy, crazy, ay. Белые девчонки сводят меня с ума, с ума.
Your girl love me ’cause she prolly want my baby, ay. Твоя девушка любит меня, наверно, потому что хочет быть моей,
Ice on my neck cost like five K Блестяшки на моей шее стоят 5 штукарей баксов.
I want a girl built just like Kim K (she thick). Я хочу подругу с телосложением, как у Ким Кардашьян (она в теле).
Karate chop that bitch like a sensei. Это карате, нашинкую эту сучку, как сэнсэй.
Pull off up in a ‘Rari or a Bentley, ay. Уеду на «феррари» или «бентли», эй.
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch. Мне нужны лишь часы фирмы «Ролекс» с брюликами.
I already got some designer to hold up my pants. У меня уже есть модный ремень, чтобы держались штаны.
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance. Мне нужно лишь немного блестяшек на запястье, чтобы я лучше смотрелся, когда танцую.
Have you lookin’ at it, put you in a trance. Чтобы вы смотрели на них, введу вас в транс.
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch. Мне нужны лишь часы фирмы «Ролекс» с брюликами.
I already got some designer to hold up my pants. У меня уже есть модный ремень, чтобы держались штаны.
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance. Мне нужно лишь немного блестяшек на запястье, чтобы я лучше смотрелся, когда танцую.
Have you lookin’ at it, put you in a trance. Чтобы вы смотрели на них, введу вас в транс.
Yeah, yeah, yeah… Ага, ага, ага…
All I ever wanted was a Rollie, Rollie… Я всегда хотел только часы фирмы «Ролекс»…
All I ever wanted was a Rollie, Rollie… Я всегда хотел только часы фирмы «Ролекс»…
Cooler than a snowman with the ice all on me. Я круче елки, весь увешан украшениями.
Now your chick all on me, now your chick all on me (she on me). И теперь на меня вешается твоя тёлка, твоя тёлка…
Yeah, she on me… Ага, виснет на мне…
All I ever wanted was a Rollie… Я всегда хотел только часы фирмы «Ролекс»…
All I ever wanted was a Rollie… Я всегда хотел только часы фирмы «Ролекс»…
I just want a Rollie… Я хочу лишь «ролекс»…
I just want a Rollie… Я хочу лишь «ролекс»…
I just want a.. Я хочу лишь…
I just want a Rollie… Я хочу лишь «ролекс»…