Good morning, passengers, |
Доброе утро, уважаемые пассажиры, |
And welcome on airship sixty-nine. |
Добро пожаловать на борт дирижабля 69. |
Fasten your seatbelt, we’re untying the robes. |
Пристегните свои ремни, мы развяжем свои халаты. |
The weather out here and everything’s prepared. |
Сегодня и погода, и всё остальное уже готово. |
I’m Morgan Freeman, |
Меня зовут Морган Фриман, |
Your captain for this flight. |
Я капитан этого рейса. |
We’re taking off, |
Мы взлетаем, |
You can hear the engines cry. |
Вы слышите рёв двигателей. |
We’re heading southwest, the staff is serving soon |
Мы летим на юго-запад, экипаж скоро будет разносить |
Some booze and coke, freakshow at its best. |
Бухло и кокс, начинается настоящее шоу уродцев. |
The stewards are singing as we dive into the height |
Пока мы взмываем ввысь, |
The soundtrack of our lives. |
Бортпроводники поют песню-саундтрек нашей жизни. |
Good morning, passengers, |
Доброе утро, уважаемые пассажиры, |
And welcome on airship sixty-nine. |
Добро пожаловать на борт дирижабля 69. |
Fasten your seatbelt, we’re untying the robes. |
Пристегните свои ремни, мы развяжем свои халаты. |
The weather out here and everything’s prepared. |
Сегодня и погода, и всё остальное уже готово. |
I’m Morgan Freeman, |
Меня зовут Морган Фриман, |
Your captain for this flight. |
Я капитан этого рейса. |
We’re taking off, |
Мы взлетаем, |
You can hear the engines cry. |
Вы слышите рёв двигателей. |
We’re heading southwest, the staff is serving soon |
Мы летим на юго-запад, экипаж скоро будет разносить |
Some booze and coke, freakshow at its best. |
Бухло и кокс, начинается настоящее шоу уродцев. |
The stewards are singing as we dive into the height |
Пока мы взмываем ввысь, |
The soundtrack of our lives. |
Бортпроводники поют песню-саундтрек нашей жизни. |