Suivant la longue métamorphose qui m’éloigne de mon passé |
Проходя долгий путь изменений, который отдаляет меня от моего прошлого, |
J’ai croisé une rose qui ne pouvait pas avancer |
Я встретил розу, которая не могла двигаться вперёд, |
Pas qu’elle n’ose pas la chose mais n’y avait jamais pensé |
Дело не в том, что она не осмеливалась, она просто никогда не думала об этом, |
Depuis toujours tenant la pose quand les regards l’éclaboussaient |
Она всегда застывала в одной позе, когда взгляды очерняли её. |
Elle a la couleur de l’amour, bien que je ne l’aie jamais croisé |
Она цвета любви, хотя он мне никогда не встречался, |
Bien qu’à la lumière du jour les fleurs sont toutes belles à crever |
Хотя при свете дня все цветы чертовски прекрасны, |
Alors j’ai mis la route en pause, à ses côtés me suis posé |
Тогда я прервал свой путь и расположился рядом с ней, |
Puisque cette rose semblait morose d’être seule au jour achevé |
Так как эта роза казалась печальной из-за одиночества в конце дня. |
Ma rose ma rose ma rose |
Моя роза, моя роза, моя роза, |
Ecoute mes murmures |
Послушай мой шёпот, |
Ma rose ma rose ma rose |
Моя роза, моя роза, моя роза, |
Tu peux être sûre |
Ты можешь быть уверена, |
Que tu ne seras plus jamais seule pour franchir les murs |
Что ты больше не будешь преодолевать стены одна, |
Il y a de la place sur mon épaule pour une rose et son armure |
На моём плече есть место для розы и её доспехов. |
Suivant la course du soleil avec nos yeux fatigués |
Следя уставшими глазами за движением солнца, |
On s’est raconté nos merveilles et nos tristesses irriguées |
Мы рассказывали друг другу о своих чудесах и печалях, орошённых слёзами, |
On n’avait pas grand’chose à faire alors on s’est allongés |
У нас не было никаких особых дел, поэтому мы прилегли, |
Avec ma rose j’ai fait la guerre à mon envie de voyager |
Вместе с моей розой я сражался со своей тягой к странствиям, |
Mais au matin la route appelle alors je lui ai proposé, |
Но утром дорога позвала меня в путь, поэтому я предложил ей, |
Si elle osait me faire l’honneur, d’avancer à mes côtés |
Если она осмелится оказать мне честь, двинуться в путь со мной, |
Même si ton armure est trop lourde bien qu’elle t’ait toujours protégée |
Пусть твои доспехи слишком тяжелы, хотя они всегда защищали тебя, |
Sache que la vie est sourde quand elle ne doit pas nous blesser |
Знай, что жизнь глуха, хотя она не должна нас ранить. |
Ma rose ma rose ma rose |
Моя роза, моя роза, моя роза, |
Ecoute mes murmures |
Послушай мой шёпот, |
Ma rose ma rose ma rose |
Моя роза, моя роза, моя роза, |
Tu peux être sûre |
Ты можешь быть уверена, |
Que tu ne seras plus jamais seule pour franchir les murs |
Что ты больше не будешь преодолевать стены одна, |
Il y a de la place sur mon épaule pour une rose et son armure |
На моём плече есть место для розы и её доспехов. |
Traversant tous les bruits du monde avec ma fleur à mes côtés |
Проходя сквозь суматоху мира под руку с моим цветком, |
Me nourrissant chaque seconde de sa douceur et sa beauté |
Каждую секунду питаясь его сладостью и красотой, |
J’ai croisé un ruisseau immonde qui a cru bon de refléter |
Я пересёк мутный ручей, который отразил в своих водах |
L’image d’un monstre aux plaies profondes, un guerrier triste et abîmé |
Чудовище с глубокими ранами, грустного и израненного воина. |
Comment, ma rose, peux-tu subir pareille offense à ta splendeur ? |
Как ты можешь, моя роза, терпеть такое надругательство над твоим великолепием? |
Et comment puis-je réussir à oublier quelle fut l’erreur |
И как могу я суметь забыть ошибку, которую совершил, |
De t’arracher à ton jardin à cause d’un vide dans mon cœur ? |
Вырвав тебя в твоём саду из-за пустоты в моём сердце? |
Mais elle m’arrête et puis m’embrasse, ma rose rit, et moi je pleure |
Но она останавливает меня и затем обнимает, моя роза смеётся, а я плачу. |
Ma rose ma rose ma rose |
Моя роза, моя роза, моя роза, |
Ecoute mes murmures |
Послушай мой шёпот, |
Ma rose ma rose ma rose |
Моя роза, моя роза, моя роза, |
Tu peux être sûre |
Ты можешь быть уверена, |
Que tu ne seras plus jamais seule pour franchir les murs |
Что ты больше не будешь преодолевать стены одна, |
Il y a de la place sur mon épaule pour une rose et son armure |
На моём плече есть место для розы и её доспехов. |
Ma rose ma rose ma rose |
Моя роза, моя роза, моя роза, |
Que ça peut être dur |
Как же может быть тяжело. |
Ma rose ma rose ma rose |
Моя роза, моя роза, моя роза, |
Depuis que ma vie dure |
С самого начала моей жизни |
Je n’avais jamais eu personne pour guérir mes blessures |
У меня не было никого, кто бы исцелял мои раны, |
Jusqu’à ce qu’un jour une rose vienne se poser sur mon armure. |
Пока однажды не появилась на моих доспехах роза. |