Главная | A | Angèle | Angèle — Balance Ton Quoi перевод

Angèle — Balance Ton Quoi перевод

angele фото

Angèle — Balance Ton Quoi Angèle — Кого Тебе Надо Выдать
[Couplet 1] [Куплет 1]
Ils parlent tous comme des animaux Они все говорят, как животные,
De toutes les chattes ça parle mal Они дурно отзываются обо всех кисках,
2018 j’sais pas c’qui t’faut 2018 год, я не знаю, что тебе нужно,
Mais je suis plus qu’un animal Но я что-то большее, чем животное.
J’ai vu que le rap est à la mode Я видела, что в моде рэп
Et qu’il marche mieux quand il est sale И чем больше непристойностей, тем лучше продажи,
Bah faudrait p’t’être casser les codes Ну и что же, может, стоит сломать стереотипы,
Une fille qui l’ouvre ça serait normal Была бы к месту девушка, которая откроет эту тему.
[Pre-Refrain] [Предприпев]
Balance ton quoi ? Кого тебе надо выдать?*
Même si tu parles mal des filles je sais qu’au fond t’as compris Даже если ты плохо говоришь о девушках, я знаю, что в глубине души ты понял.
Balance ton quoi ? Кого тебе надо выдать?
Un jour peut-être ça changera Однажды, может быть, всё изменится,
Balance ton quoi ? Кого тебе надо выдать?
[Refrain 1] [Припев 1]
Donc laisse-moi te chanter Дай же я спою тебе,
D’aller te faire en… humhumhumhum Чтобы ты шёл на… пам-пам-пам.
Ouais j’passerai pas à la radio Да, я не попаду на радио,
Parce que mes mots sont pas très beaux Ведь мои слова не слишком приятны.
[Couplet 2] [Куплет 2]
Les gens me disent à demi-mot Люди намекают мне:
Pour une fille belle t’es pas si bête «Для красивой девушки ты не такая глупая».
Pour une fille drôle t’es pas si laide «Для весёлой девушки ты не такая некрасивая».
Tes parents et ton frère ça aide «У тебя такие родители и брат, это помогает».
Oh, tu parles de moi А, ты говоришь обо мне,
C’est quoi ton problème ? В чём твоя проблема?
J’ai écrit rien qu’pour toi Я написала только для тебя
Le plus beau des poèmes Самое красивое стихотворение.
[Refrain 2] [Припев 2]
Laisse-moi te chanter Дай я спою тебе,
D’aller te faire en… humhumhumhum Чтобы ты шёл на… пам-пам-пам.
Ouais j’s’rai polie pour la télé Да, я буду вежливой для телевидения,
Mais va te faire en… humhumhumhum Но иди-ка ты на… пам-пам-пам.
Balance ton quoi ? Кого тебе надо выдать?
Balance ton quoi ? Кого тебе надо выдать?
Balance ton quoi ? Кого тебе надо выдать?
[Pont] [Связка]
Un jour peut-être ça changera Однажды, может быть, всё изменится,
Y’a plus d’respect dans la rue На улицах больше нет уважения.
Tu sais très bien quand t’abuses Ты знаешь прекрасно, когда ты перегибаешь палку,
Balance ton quoi ? Кого тебе надо выдать?
Balance ton quoi ? Кого тебе надо выдать?
[Refrain] [Припев]
Laisse-moi te chanter Дай я спою тебе,
D’aller te faire en… humhumhumhum Чтобы ты шёл на… пам-пам-пам.
Ouais j’passerai pas à la radio Да, я не попаду на радио,
Parce que mes mots sont pas très beaux Ведь мои слова не слишком приятны.
Laisse-moi te chanter Дай я спою тебе,
D’aller te faire en… humhumhumhum Чтобы ты шёл на… пам-пам-пам.
Ouais j’s’rai polie pour la télé Да, я буду вежливой для телевидения,
Mais va te faire en… humhumhumhum Но иди-ка ты на… пам-пам-пам.
Balance ton quoi ? Кого тебе надо выдать?
Balance ton quoi ? Кого тебе надо выдать?
Balance ton quoi ? Кого тебе надо выдать?
[Outro] [Концовка]
Même si tu parles mal des filles je sais qu’au fond t’as compris Даже если ты плохо говоришь о девушках, я знаю, что в глубине души ты понял.
Balance ton quoi ? Кого тебе надо выдать?
Un jour peut-être ça changera Однажды, может быть, всё изменится,
Balance ton quoi ? Кого тебе надо выдать?

*#balancetonporc («выдай свою скотину») — французский хештег в соцсетях, аналог англоязычного MeToo («Меня Тоже»), которым сопровождаются сообщения о сексуальных домогательствах со стороны мужчин.

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно: