Elle t’a tué, |
Она убила тебя, |
Tu ne portes plus tes couilles, wallah, elle t’a tué. |
Ты перестал быть мужиком, клянусь, она тебя убила. |
Tu deviens si fragile |
Ты становишься таким слабым, |
Tu en as marre, tu cauchemardes, tu veux consulter |
Ты сыт по горло, тебя мучают кошмары, тебе нужен чей-нибудь совет. |
Ta mère dit: «C’est pas normal, elle reste là, elle a pourri ta vie.» |
Твоя мама сказала: «Это не правильно, она остаётся здесь, она испортила тебе жизнь.» |
L’ami, elle t’a tué. |
Друг, она тебя убила. |
Tu deviens si fragile. |
Ты становишься таким слабым. |
Elle t’a tout pris avant de partir, |
Перед своим уходом она забрала у тебя всё, |
Tu sais plus sourire, tu vois plus l’avenir |
Ты больше не умеешь улыбаться, больше не видишь будущего. |
Tu dors même plus l’soir, tu arrêtes plus d’boire |
Ты даже перестал спать, не прекращаешь спать, |
Tu d’viens un zombie et dehors ça va vite |
Становишься зомби, а жизнь вокруг идёт быстро, |
Même pas tu en parles, zerma tu es normal |
Ты даже не говоришь об этом, ну конечно, у тебя всё в порядке. |
Tu mens à ton coeur alors qu’t’as perdu l’âme soeur. |
Ты врёшь своему сердцу, не смотря на то что ты потерял свою родственную душу. |
Tu niques des crasseuses, elles te prennent ton fric |
Ты трахаешь разную шваль, они забирают твои бабки, |
Plus rien de magique, tu repenses à ses mimiques |
Конец волшебству, ты снова думаешь о её выражении лица, |
Dire qu’un autre la pécho d’après ton poto |
Подумать только, её сейчас клеит другой, по словам твоего приятеля, |
Tu dis que c’est faux, qu’elle reviendra bientôt. |
Ты говоришь, что это не так, что она скоро вернётся. |
Franchement lâche l’affaire, quand c’est mort c’est mort. |
В самом деле, оставь её, если всё кончено, ничего не выйдет. |
Peu importe qui a tort, je sais qu’t’es un gars en or mais, frère… |
Не важно, кто виноват, я знаю, что ты классный парень, но, брат, |
Elle t’a tué, |
Она убила тебя, |
Tu ne portes plus tes couilles, wallah, elle t’a tué. |
Ты перестал быть мужиком, клянусь, она тебя убила. |
Tu deviens si fragile |
Ты становишься таким слабым, |
Tu en as marre, tu cauchemardes, tu veux consulter |
Ты сыт по горло, тебя мучают кошмары, тебе нужен чей-нибудь совет. |
Ta mère dit: «C’est pas normal, elle reste là, elle a pourri ta vie.» |
Твоя мама сказала: «Это не правильно, она остаётся здесь, она испортила тебе жизнь.» |
L’ami, elle t’a tué. |
Друг, она тебя убила. |
Tu deviens si fragile. |
Ты становишься таким слабым. |
On t’reconnait plus, qu’est-ce tu as ? T’es paro |
Мы не узнаём тебя, что с тобой? У тебя сносит крышу, |
T’as pris un coup ? Brûle pas sa Twingo |
Ты страдал? Не сжигай её тачку, |
Pourquoi tu l’appelles, elle prépare son hlel. |
Зачем ты ей звонишь,она готовится к браку по мусульманским обычаям, |
Tu veux faire bordel, que ça parte en mauvais dél’. |
Ты хочешь помешать, чтобы всё кончилось ужасным бредом. |
Et ton état fait qu’empirer, elle disait qu’elle t’aimait, |
Тебе становится только хуже, она говорила, что любит тебя, |
Qu’elle porterait ton bébé, les gens vous jalousaient, |
Что у неё будет ребёнок от тебя, люди завидовали вам, |
Combien de fois t’en rêves ? Personne quand tu t’lèves |
Сколько раз ты об этом мечтал? Никого рядом, когда ты встаёшь, |
Tu la traites de cochonne c’est parce que tu maronnes |
Ты обзываешь её свиньёй, потому что ты злишься, |
Ta daronne te connait, elle sait que t’as le-ma |
Твоя мама знает тебя, знает, что тебе плохо, |
Bouge au Baléares, prends un nouveau départ |
Слетай на Балеарские острова, начни новую жизнь, |
Oublie son terma, tous ses p’tits plats |
Забудь о её попе, о всех её угощениях, |
Tu cherches à te caser, bizarrement t’arrives pas, frère… |
Ты пытаешься найти себе место, странно, но у тебя не получается, брат… |
Elle t’a tué, |
Она убила тебя, |
Tu ne portes plus tes couilles, wallah, elle t’a tué. |
Ты перестал быть мужиком, клянусь, она тебя убила. |
Tu deviens si fragile |
Ты становишься таким слабым, |
Tu en as marre, tu cauchemardes, tu veux consulter |
Ты сыт по горло, тебя мучают кошмары, тебе нужен чей-нибудь совет. |
Ta mère dit: «C’est pas normal, elle reste là, elle a pourri ta vie.» |
Твоя мама сказала: «Это не правильно, она остаётся здесь, она испортила тебе жизнь.» |
L’ami, elle t’a tué. |
Друг, она тебя убила. |
Tu la soûles, elle est sourde. |
Ты надоедаешь ей, она не слышит тебя. |
Tu t’étouffes, elle te bouffe. |
Ты задыхаешься, она пожирает тебя, |
Mais elle a tout, elle a tout. |
Но она для тебя всё, она это всё. |
Ta vie sans elle est un enfer |
Твоя жизнь без неё — ад. |
Tu l’as prise, elle t’a pris. |
Ты овладел ей, она овладела тобой. |
Tu la suis, elle te fuit. |
Ты следуешь за ней, она убегает от тебя. |
Nique sa mère, nique sa mère! |
Мать её, чтоб мать её! |
Tu es mon frère, j’ai trop les nerfs. |
Ты же мой брат, у меня нервов не хватает. |