Hey, I might not really be your mother |
Эй, я, может, тебе и не мама, |
But that don’t mean that I don’t really love ya. |
Но это не значит, что я не люблю тебя. |
And even though I married your father |
И хотя я вышла замуж за твоего отца, |
That’s not the only reason I’m here for ya. |
Я не из-за этого сейчас с тобой рядом. |
I think you’re beautiful |
Для меня ты красив, |
I think you’re perfect. |
Для меня ты совершенство. |
I know how hard it gets |
Знаю, как тяжело бывает, |
But I swear it’s worth it, worth it. |
Но я клянусь, это того стоит. |
Cuz what you do, what you do, what you do, what you do for love. |
Ведь что только не сделаешь ради любви. |
There ain’t nothing, there ain’t nothing, there ain’t nothing I won’t do for us. |
Я сделаю всё что угодно ради нас. |
It may not be easy, this blended family, but, baby, |
Может, тебе нелегко жить в смешанной семье, но, малыш, |
Cuz what you do, what you do, what you do, what you do for love, love. |
Что только не сделаешь ради любви. |
I know it started with a little drama |
Я знаю, всё началось с небольшой ссоры, |
I hate you had to read it in the paper |
Жаль, что тебе пришлось читать об этом в газетах, |
But everything’s over with me being your mama |
Но всё кончено, я не твоя мама, |
Baby everybody here you know adores ya. |
Малыш, ты знаешь, здесь все обожают тебя. |
And I think it’s beautiful |
Для меня это прекрасно, |
I think it’s perfect |
Для меня это совершенство. |
I know how hard it gets |
Знаю, как тяжело бывает, |
But I swear it’s worth it, worth it. |
Но я клянусь, это того стоит. |
Cuz what you do, what you do, what you do, what you do for love. |
Ведь что только не сделаешь ради любви. |
There ain’t nothing, there ain’t nothing, there ain’t nothing I won’t do for us. |
Я сделаю всё что угодно ради нас. |
It may not be easy, this blended family, but, baby, |
Может, тебе нелегко жить в смешанной семье, но, малыш, |
Cuz what you do, what you do, what you do, what you do for love, love. |
Что только не сделаешь ради любви. |
For love, for love |
Ради любви, ради любви, |
Are you this real, my true love? |
Ты настоящая, моя истинная любовь? |
Cuz you’re my baby, rejoice daily |
Потому что ты моя малышка, я радуюсь каждый день, |
I believe love could bring us closer than blood |
Верю, что любовь сблизила нас ближе, чем может сблизить кровь. |
I remember having four step moms at nine |
Я помню, у меня было четыре мачехи,когда мне было девять лет. |
Loved Christmas time and birthday was fly |
Я любил Рождество, дни рождения были классными, |
Ate at my sisters just for dinner cause the cooking was bomb, |
Я ужинал в гостях у сестры, потому что она так вкусно готовила, |
Her mother’s supper made me love her like she took me to prom. |
А её мама так готовила, что я влюблялся в неё, как будто она взяла меня с собой на выпускной бал. |
And shoutout to my sisters on welfare |
Респект моим сестрёнкам на пособии, |
Flacko care, nobody else care |
Одному мне не всё равно, |
And shoutout to the step sisters and the step brothers |
Респект сводным братьям и сёстрам, |
And god-sisters, who eventually slept with us |
И крёстные сёстры, с которыми мы, в конце концов, вместе спали. |
Real love, but you did it all right, all right. |
Настоящая любовь, ты всё правильно сделал. |
I’m here for you. |
Я здесь для тебя, |
Everything is all right, all right. |
Всё хорошо, хорошо. |
Cuz what you do, what you do, what you do, what you do for love. |
Ведь что только не сделаешь ради любви. |
Yes, just what you do… |
Да, что ты сделаешь… |
There ain’t nothing, there ain’t nothing, there ain’t nothing I won’t do for us. |
Я сделаю всё что угодно ради нас. |
It may not be easy, this blended family, but, baby, |
Может, тебе нелегко жить в смешанной семье, но, малыш, |
Cuz what you do, what you do, what you do, what you do for love, love. |
Что только не сделаешь ради любви. |
That’s just what you do, yeah, for love. |
Вот что ты сделаешь, да, ради любви. |
For love of the babies, for love… |
Ради любви к детям, ради любви… |
We’re a blended family, for love… |
Мы смешанная семья, ради любви… |
And it’s all right, for love… |
И это правильно, ради любви… |
Said it’s all right! |
Да-да, это правильно! |