ИсполнителиСловарь
Главная > A > Adel Tawil > Adel Tawil feat. PEACHY — Tu M’Apelles перевод

Adel Tawil feat. PEACHY — Tu M’Apelles перевод

adel tawil адель тавиль фото перевод

Adel Tawil feat. PEACHY — Tu M’Apelles Адель Тавиль при участии PEACHY — Ты Зовёшь Меня
[Strophe 1: Adel Tawil & Peachy] [Куплет 1: Адель Тавиль и Peachy]
Ruf meinen Namen Позови меня по имени,
Ich steig’ ein, fahr’ los und bin da Я сяду и поеду, и буду там.
Ich flieg’ über jeden Ozean Я пролечу над каждым океаном,
Weil mich für dich nichts am Boden hält Потому что ради тебя ничто не задержит меня на земле,
Si tu m’appelles, tu m’appelles Если ты позовёшь меня, ты позовёшь меня.
Tu m’appelles Ты зовёшь меня,
Je suis pas loin, toujours la tienne Я не далеко, всегда твоя,
Pour prendre toutes tes gênes et toutes tes peines Готова разделить все твои трудности и все твои страдания,
Te donner ton abri sous mes ailes Приютить тебя у себя под крыльями,
Si tu m’appelles, tu m’appelles, tu m’appelles Если ты позовёшь меня, позовёшь меня.
[Pre-Refrain: Adel Tawil] [Предприпев: Адель Тавиль]
Ich schwör’ dir, kein Weg ist zu weit für mich Я клянусь тебе, для меня нет далёкой дороги,
Ein Wort ist genug Достаточно лишь слова,
Ich komm’ überall hin, sobald ich hör’ Я приду куда угодно, как только услышу,
Dass du mich rufst Что ты зовёшь меня.
[Refrain: Adel Tawil] [Припев: Адель Тавиль]
Tu m’appelles Ты зовёшь меня,
Ruf meinen Namen von jedem Ort der Welt Позови меня по имени из любого уголка земли,
Dann finde ich dich und fang’ dich, wenn du fällst И я найду и поймаю тебя, если ты упадёшь.
Keine Wüste, kein Sturm, der mich aufhält Нет такой пустыни и такой бури, которые удержат меня,
Si tu m’appelles, tu m’appelles, tu m’appelles Если ты меня позовёшь, меня позовёшь.
[Strophe 2: Adel Tawil & Peachy] [Куплет 2: Адель Тавиль и Peachy]
Tu m’appelles Ты зовёшь меня,
Comme je crève le son de ta voix Как я жажду услышать твой голос,
Ohh, tu peux toujours compter sur moi Ты всегда можешь рассчитывать на меня,
Je suis toujours là et forte pour toi Я всегда рядом и сильна для тебя,
Si tu m’appelles, tu m’appelles Если ты позовёшь меня, ты позовёшь меня.
Ruf mein’n Nam’n Позови меня по имени,
Mein Herz ortet dich wie ein Sonar Моё сердце находит твоё местоположение, как гидролокатор,
Find’ zu dir, ob Nacht oder Tag Я присоединюсь к тебе, днём или ночью,
Du strahlst an mei’m Himmel klar und hell Ты озаряешь светом моё небо,
Si tu m’appelles, tu m’appelles, tu m’appelles Если ты позовёшь меня, меня позовёшь.
[Pre-Refrain: Adel Tawil] [Предприпев: Адель Тавиль]
Ich schwöre dir, kein Weg ist zu weit für mich Я клянусь тебе, для меня нет далёкой дороги,
Ein Wort ist genug Достаточно лишь слова,
Ich komme überall hin, sobald ich hör’ Я приду куда угодно, как только услышу,
Dass du mich rufst Что ты зовёшь меня.
[Refrain: Adel Tawil & PEACHY] [Припев: Адель Тавиль и PEACHY]
Tu m’appelles Ты зовёшь меня,
Ruf meinen Namen von jedem Ort der Welt Позови меня по имени из любого уголка земли,
Dann finde ich dich und fang’ dich, wenn du fällst И я найду и поймаю тебя, если ты упадёшь.
Keine Wüste, kein Sturm, der mich aufhält Нет такой пустыни и такой бури, которые удержат меня,
Si tu m’appelles, tu m’appelles, tu m’appelles Если ты меня позовёшь, меня позовёшь.
À travers les forêts, les rivières glacées Через леса, покрытые льдом реки,
Je te promet que je vais te trouver Обещаю тебе, я найду тебя.
Wenn du rufst, breite ich meine Flügel aus Если ты зовёшь, я расправляю свои крылья
Und flieg’, bis ich vor dir steh’ (oh-ohh) И лечу до тех пор, пока не окажусь перед тобой.
Tu m’appelles Ты зовёшь меня,
Ruf meinen Namen von jedem Ort der Welt Позови меня по имени из любого уголка земли,
Dann finde ich dich und fang’ dich, wenn du fällst И я найду и поймаю тебя, если ты упадёшь.
Keine Wüste, kein Sturm, der mich aufhält Нет такой пустыни и такой бури, которые удержат меня,
Si tu m’appelles, tu m’appelles, tu m’appelles Если ты меня позовёшь, меня позовёшь.
Tu m’appelles Ты зовёшь меня,
Ruf meinen Namen von jedem Ort der Welt Позови меня по имени из любого уголка земли,
Dann finde ich dich und fang’ dich, wenn du fällst И я найду и поймаю тебя, если ты упадёшь.
Keine Wüste, kein Sturm, der mich aufhält Нет такой пустыни и такой бури, которые удержат меня,
Si tu m’appelles, tu m’appelles, tu m’appelles Если ты меня позовёшь, меня позовёшь.
[Post-Refrain: Adel Tawil] [После Припева: Адель Тавиль]
(Hm-hm-hm-hm-hmm)Si tu m’appelles, tu m’appelles, tu m’appelles Если ты меня позовёшь, меня позовёшь, меня позовёшь.